ET's profileET趴趴走PhotosBlogListsMore ![]() | Help |
|
March 03 印度旅展March 01 菲律賓旅展 - 工作篇August 31 2008.8.22-日月潭Sun Moon Lake其實,日月潭風景區對於我吸引力不怎麼大,因為人為的開發太多而減低我去湊熱鬧的意願,但對於陸客和其他外來觀光客,它又似乎是中部must see的景點,於是乎,抱持著追溯童年回憶的心情,我還是來了。 這次的造訪,邵族的古老傳說帶我重新認識此地。其中一則便是關於貓頭鷹如何成為保護邵族人象徵的故事......很久很久以前,一個未婚的邵族少女竟未婚而懷孕,受不了族人排擠的壓力,少女羞愧的逃到山中隱居。然而,有一天她被到山上打獵的族人發現,驚慌逃離之中竟化身貓頭鷹飛逸不見蹤跡。自此,再也沒有人看過這名少女,但奇怪的是,每每村落中有人懷孕,就會有一隻貓頭鷹飛到那戶人家屋簷唱歌,似乎叮嚀著懷孕的婦女要好好珍惜自己的身體。 另外,玄光寺碼頭旁的茶葉蛋小販,從少婦賣到阿婆,堅持著原汁原味的香醇滋味,另同行的香港遊客回味再三。 隨著外來遊客的增加,此地的邵族人在逐鹿市場有安排歌舞表演;鄰近的廣興紙寮,也開放外來遊客參觀並參與製作。這似乎為原住民文化和傳統產業帶來一線生機,僅企盼不會成為商業包裝下隨即而逝的曇花一現...... August 11 2008.7月日行‧服飾篇夏季的日本,是欣賞煙火的季節,雖然擠不上去名古屋港看煙火的電車,欣賞著街的日本年輕人身著五彩繽紛的浴衣、踩著木屐、梳著美美的包頭,呼朋引伴前去觀賞煙火的景象,甚是有趣! July 28 2008.7月日本行‧鄉間July 27 2008.7月日本行-婚禮篇和Makiko及Takuya桑在紐西蘭時透過當時在紐西蘭的一對日本長者(Mr. & Mrs. Wada)而認識。當時,外派到紐西蘭工作的Mr. Wada和他的夫人好像我們這群在異鄉生活的父母,大家不時有聚會或活動,感情非常融洽。雖然日後大家陸陸續續歸國或有些人長留紐西蘭,大夥兒還是彼此有書信之間的往來。此次,透過Makiko和Takuya桑的婚禮,除了可以實地參與日本的婚宴儀式外,更讓久違的彼此多一個機會再次聚首。 婚禮位於名古屋的熱田神宮舉辦,新人們為籌辦這次的婚宴,早在三、四個月前就發出請帖。五月初得知他們的喜訊,真為他們高興,當時也已經決定返回台灣,所以便考慮參與他們喜宴的可能性。還在猶豫不決時,另一個友人適時給予善意提醒並解釋日本婚宴準備的繁複性,加上七月正值日本旅遊旺季,旅館或餐廳十分搶手,請帖中的回函也註明希望大家能於六月初前回覆參加與否,所以便立即敲定此次日本的行程。 1. 喜帖的正面是象徵著比翼雙飛的一雙紙鶴 2. 喜帖的內頁 3. 日式和中式禮金袋(我當天選用我們的紅色包) 4. 禮金簽收處 5. 菜單 6. 座位席 7. 新人及親友的休息室 8. 列隊進入神舍會場進行結婚古禮 可惜的是,入場後為維持儀式進行,我們一律被通知儀式進行中不得拍攝或錄影......残念!現在只記得入場後男女及親友分列就坐,新人坐在場地正中央,正前方則是神壇之類的木造結構物。除此,在場的主導儀式進行的人員也都身著古裝,其中一位男主持以獨特的音調朗著古文,主導著儀式的行進,神壇左側有約莫三位伴奏者,一個吹笙、一個吹巴烏之類的樂器,另一個則彈古琴。還有兩名在前方負責拿禮器的女子,以及中場隨著古樂的踊舞者。但老實說,典禮中除了新娘新郎的名字外,其他的部分都有聽沒有懂,只能跟著身旁的友人起立、敬禮、合掌、擊掌、坐下,然而,整個儀式高雅肅靜,雖然語言不通,似乎也可以從中體會日式古禮中對於婚姻大事的重視以及對新人的祝福。 接著,我們進入婚禮的第二階段。 9. 宴客場地 10. Makichan換上第二套大紅Kimono 11. 宴客廳 12. 每個座位上都配有的客人的名片 13. 前菜 14. 餐後甜點 15. 跟所有客人達謝禮 16. 送上禮物祝福的小姪女不禁哭紅了眼.... 17. 席間播放新人們在紐西蘭的生活點滴 18. 紐西蘭的和田大家族 (Takuya桑於紐西蘭的麵包店) (在Mr. & Mrs. Wada的住所大家擁有許多快樂時光) 19. Takuya桑感謝媽媽的一席話讓大家淚滿盈眶 20. 向岳父母允諾照顧Makiko的Takuyasan也一度哽咽 21. 曲終人散 22. 回禮 婚禮是結束了,但因為有其他的朋友陸續從各地趕來,有些沒能參加白天的婚宴,所以為了遠道而來的我們,紐西蘭的和田家族還有Part Two! Makichan and Takuyasan,要一直幸福下去唷~ July 08 2008越南行會安篇June 26 玩小孩May 06 Sii's Wedding Party妹生產那天參加了班上同學Sii的婚禮
Sii的父母來自沙摩群島(Samoa)還帶有四分之一的中國血統
新郎倌則是一半Kiwi一半毛利血統
加上她們都是虔誠的摩門教徒
所以這次參加他們的party對我和同行的Sayaka很新奇
和我們同桌的Susan也是他們的教友,對文化差異略有研究
看著坐在一旁Sii從沙摩來的親友
男女分坐長桌兩旁 表情嚴肅 一點都不像參加喜事的感覺
經過Susan的解釋我們才瞭解
沙摩群島的文化鮮少讓他們在公眾場合大聲喧嘩
即使彼此是很親密的家人也很少會有肢體上的碰觸
另外還很特別的是摩門教徒生活嚴謹 不嗜菸酒
所以一個沒有酒精成分出現的喜宴倒是頭一遭遇到
新娘的禮服還至少得有袖口的唷
不過最最最開心的還是看到好友幸福的微笑洋溢囉^-^
Congratulations Sii! October 14 Christchurch Schools Music Festival at Town HallLuckily, I got a ticket from Teresa to join Christchurch Schools Music Festival yesterday. Teresa's daughter, Doris, also attended the performance the night. We went to support Doris and on the other hand, i was rather curious about New Zealand schools music education.
Doris & Mum Town Hall
To be honest, both I and Teresa didn't expect too much from the show. However, it was definetely awsome! Those students were absolutely not professional, thoug they seemed to enjoy the music so much. I was especially attracted by a little boy in yellow top who would shake his head and open his mouth as wide as possible with passion whenever he sang. Maybe the difference between western and eastern culture, we also found most of the conductors were rather energic and cheerful compare to reserved, serious eastern conductor style. Whereas, it does not mean that the music standard of Taiwan or other Asian countries would be not as outstanding as the students' performance here. On the contrary, i feel confident with the high standard of student chior in Taiwan. Believe it or not, I do think so!
A conductor with powerful action~ Another conductor dancing on the stage~
October 12 毛利文化體驗之一 (9-Oct-2007)學校為我們請來一位老師為我們講解毛利文化。毛利人是紐西蘭的原著民,和台灣的原住民同屬南島語族,記得去年還看到電視上他們還特地跑到台灣去專訪台灣的原住民,雖然對原住民文化沒有深入的研究,但對毛利人和台灣原住民都同樣有著美妙的歌喉印象深刻。
這位毛利專家真不是蓋的,一邊講解毛利歷史,一邊揮動手中的木棍並不時露出毛利爭眼吐舌的標準嚇人表情,搞得前排同學們冷汗直流,哈...只慶幸沒選坐在第一排的位置。以下約略介紹一下毛利文化:
毛利Maori五四三
毛利Māori:意謂當地人或原住民
Aotearoa (歐踢如哇):紐西蘭New Zealand的毛利語稱呼
傳統戰舞Haka:不僅為毛利文化的象徵之一,還被紐西蘭橄欖球(Rugby not football)國家代表對黑衫軍(All Blacks)拿來做為每次開賽前激勵士氣的隊舞,值得一看唷! 有興趣的人請連結到下列網址觀看==> All Blacks Haka
順便一提,今年的世界盃Rugby match即將結束,然而,All Blacks上週在semi final中以些許之差敗給法國隊,連對於球賽不熱衷的我都可以明顯感受到賽後基督城街上的冷清,大家應該可以想見橄欖球賽對於紐西蘭人是何等重要的盛事......
![]() 毛利雕刻藝術 Maori carving:毛利雕刻藝術中運用許多圖騰,不同的圖騰代象徵不同的含意。而毛利老師也正好是個雕刻的狠角色,所以幸運的我們很興奮的在他的指導下完成生平第一個肥皂雕刻(圖一~圖四)。大家完成作品後,老師不忘提醒我們毛利文化中"給予"的重要性,他說,毛利人的雕刻不是留下來給自己的,更不是拿來販賣做為商品,其用意在於"贈與",贈與給重要的人,經由贈與的過程提醒自己曾經善待我們的人、有恩於我們的人。而今,紐西蘭紀念品店販賣著琳瑯滿目毛利的雕刻商品,或許和毛利人的本意有所矛盾,但也在紀念品工作的我們卻早有聽說一傳言,買這些雕刻品若拿來送人會帶來福氣,反之,會給自己帶來壞運氣。姑且不論傳言的真假,若能將毛利贈與感恩的觀念傳承下去,是一件很有意義的事呢! 圖一 圖二
圖三 圖四:成品
September 17 賞花在基督城的朋友們,有空要趕快去Hagley Park和Botanic Garden(靠近Hospital那一區)賞花唷!
除了遍地的白色及淡黃色水仙花外,沿路還有一排排櫻花樹綻放,午後和三五朋友相約在樹下漫步、野餐或運動,當迎面而來的微風帶來一片片飛舞的淡粉櫻花瓣,剎是美麗 ~ 每個人都可以成為偶像劇中的男女主角唷 ^ - ^ 至少我自己有這樣的錯覺拉 哈哈
昨天便跟一群台灣朋友去樹下野餐,大家酒足飯飽之餘玩起老鷹捉小雞、虎克船長、一二三木頭人、紅綠燈......,且管不了週遭來來去去的ㄚ度阿,輸者必罰的遊戲規則也是一定要遵守的拉!好久沒玩得這麼盡興,彷彿回到學生時代,不過隨著年紀增長體力也退化,結束後飆去上班,只記得,一個晚上哈欠沒停過。
P.S. 老妹,求救!快幫我寄相機來才能和你們分享美景押!感恩唷 ~
感謝肉鬆提供的照片!! September 11 黑白聊入春的基督城 天氣陰晴不定
有時 窗外望去藍天白雲相輝成映
一出門 冷酷的南風卻酷得人直打哆嗦
病號因此特多
但不可否認的
艷陽、新芽和淡雅的黃色水仙花(Daffodil)的確還是捎來好心情
不知不覺間 學校課程第一階段也進入尾聲
星期五再交完最後一科報告就可以稍微休息一下
時間允許的話 打算坐火車去西岸走冰河
陪伴我多年的左上大臼齒內的填充物也因過度操度
於昨夜進行任務時乍然脫落
Oh my god~
想到又得和恐懼的牙醫進行第一類接觸就好憂心
還要用英文溝通 累~
還得花貴桑桑的看診費 痛押~~~
好想回家看巷子裡的林牙醫唷
Anyway,出門在外格外體會牙齒保健、身體健康的重要性,希望大家都頭好、壯壯 ^-^
P.S. 由香里さんも快點好起來唷!頑張ってね~ |
|
|