ET's profileET趴趴走PhotosBlogListsMore ![]() | Help |
|
July 28 2008.7月日本行‧鄉間July 27 2008.7月日本行-婚禮篇和Makiko及Takuya桑在紐西蘭時透過當時在紐西蘭的一對日本長者(Mr. & Mrs. Wada)而認識。當時,外派到紐西蘭工作的Mr. Wada和他的夫人好像我們這群在異鄉生活的父母,大家不時有聚會或活動,感情非常融洽。雖然日後大家陸陸續續歸國或有些人長留紐西蘭,大夥兒還是彼此有書信之間的往來。此次,透過Makiko和Takuya桑的婚禮,除了可以實地參與日本的婚宴儀式外,更讓久違的彼此多一個機會再次聚首。 婚禮位於名古屋的熱田神宮舉辦,新人們為籌辦這次的婚宴,早在三、四個月前就發出請帖。五月初得知他們的喜訊,真為他們高興,當時也已經決定返回台灣,所以便考慮參與他們喜宴的可能性。還在猶豫不決時,另一個友人適時給予善意提醒並解釋日本婚宴準備的繁複性,加上七月正值日本旅遊旺季,旅館或餐廳十分搶手,請帖中的回函也註明希望大家能於六月初前回覆參加與否,所以便立即敲定此次日本的行程。 1. 喜帖的正面是象徵著比翼雙飛的一雙紙鶴 2. 喜帖的內頁 3. 日式和中式禮金袋(我當天選用我們的紅色包) 4. 禮金簽收處 5. 菜單 6. 座位席 7. 新人及親友的休息室 8. 列隊進入神舍會場進行結婚古禮 可惜的是,入場後為維持儀式進行,我們一律被通知儀式進行中不得拍攝或錄影......残念!現在只記得入場後男女及親友分列就坐,新人坐在場地正中央,正前方則是神壇之類的木造結構物。除此,在場的主導儀式進行的人員也都身著古裝,其中一位男主持以獨特的音調朗著古文,主導著儀式的行進,神壇左側有約莫三位伴奏者,一個吹笙、一個吹巴烏之類的樂器,另一個則彈古琴。還有兩名在前方負責拿禮器的女子,以及中場隨著古樂的踊舞者。但老實說,典禮中除了新娘新郎的名字外,其他的部分都有聽沒有懂,只能跟著身旁的友人起立、敬禮、合掌、擊掌、坐下,然而,整個儀式高雅肅靜,雖然語言不通,似乎也可以從中體會日式古禮中對於婚姻大事的重視以及對新人的祝福。 接著,我們進入婚禮的第二階段。 9. 宴客場地 10. Makichan換上第二套大紅Kimono 11. 宴客廳 12. 每個座位上都配有的客人的名片 13. 前菜 14. 餐後甜點 15. 跟所有客人達謝禮 16. 送上禮物祝福的小姪女不禁哭紅了眼.... 17. 席間播放新人們在紐西蘭的生活點滴 18. 紐西蘭的和田大家族 (Takuya桑於紐西蘭的麵包店) (在Mr. & Mrs. Wada的住所大家擁有許多快樂時光) 19. Takuya桑感謝媽媽的一席話讓大家淚滿盈眶 20. 向岳父母允諾照顧Makiko的Takuyasan也一度哽咽 21. 曲終人散 22. 回禮 婚禮是結束了,但因為有其他的朋友陸續從各地趕來,有些沒能參加白天的婚宴,所以為了遠道而來的我們,紐西蘭的和田家族還有Part Two! Makichan and Takuyasan,要一直幸福下去唷~ July 08 2008越南行會安篇 |
|
|